Denon DN-SC3900 Manuel d'utilisateur Page 4

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 55
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 3
III
n NOTE ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/
NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
•Handlethepowercordcarefully.
Holdtheplugwhenunplugging
the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
•Do not obstruct the ventilation
holes.
•Do not let foreign objects into
the unit.
•Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
•Neverdisassembleormodify
theunitinanyway.
•Ventilation should not be
impededbycoveringthe
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
•Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
•Do not handle the mains cord
with wet hands.
•When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completelyswitchedofffrom
MAINS.
•The equipment shall be
installednearthepowersupply
sothatthepowersupplyis
easilyaccessible.
•GehenSievorsichtigmitdem
Netzkabel um.
HaltenSiedasKabelam
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•HaltenSiedasGerätvon
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•WenndasGerätlängereZeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
•Lassen Sie keine fremden
GegenständeindasGerät
kommen.
•LassenSiedasGerätnicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•VersuchenSieniemalsdasGerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenständewiebeispielsweise
Zeitungen,Tischtücher,Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
•AufdemGerätsolltenkeinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•DasGerätsolltekeinertropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
•AufdemGerätsolltenkeinemit
FlüssigkeitgefülltenBehälterwie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten
odernassenHändenanfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist(OFF-Position),istdasGerät
nichtvollständigvomStromnetz
(MAINS) a/jointfilesconvert/298946/bgetrennt.
•DasGerätsollteinderNäheeiner
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l’appareil, notamment
des bougies allumées.
•L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
duSECTEUR(MAINS).
•L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
•Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•Non coprite i fori di
ventilazione.
•Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
•Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
•Non posizionate sull’unità
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
•Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
•Mantenga el equipo libre de
humedad,aguaypolvo.
•Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•Noobstruyalosoriciosde
ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
deinsecticidas,gasolinay
diluyentesconelequipo.
•Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
•No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
•No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
•No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
•Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Hanteerhetnetsnoer
voorzichtig.
Houdhetsnoerbijdestekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
•Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
•Raakhetnetsnoernietmet
natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
•Hanteranätkabelnvarsamt.
Hållikabelnnärdenkopplas
frånel-uttaget.
•Utsättinteapparatenförfukt,
vatten och damm.
•Kopplalossnätkabelnom
apparaten inte kommer att
användasilångtid.
•Täppintetill
ventilationsöppningarna.
•Setillattfrämmandeföremål
inteträngeriniapparaten.
•Se till att inte insektsmedel
påspraybruk,bensenoch
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
•Tainteisärapparatenoch
försökintebyggaomden.
•Ventilationen bör inte
förhindrasgenomatttäcka
för ventilationsöppningarna
medföremålsåsomtidningar,
bordsdukar eller gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex.
tändaljus,påapparaten.
•Apparatenfårinteutsättasför
vätska.
•Placerainteföremålfyllda
medvätska,t.ex.vaser,på
apparaten.
•Hanteraintenätsladdenmed
våtahänder.
•Ävenomströmbrytarenstår
idetavstängdalägetOFF,
såärutrustningenintehelt
bortkoppladfråndetelektriska
nätet(MAINS).
•Utrustningen ska vara
installeradnäraströmuttaget
såattströmförsörjningenärlätt
atttillgå.
Vue de la page 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 54 55

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire